Category Archives: Event / Veranstaltung

Am Mittwoch 09.02. Immigration in der DDR

Am Mittwoch, dem 9.2., wenden wir uns mit ernsteren Blick auf die Immigration während der DDR. Die Mehrheit der Immigranten sind als GastarbeiterInnen unter anderem aus Vietnam, Polen, Mosambik und Kuba gekommen und nur für ein paar Jahre (je nach Länge des Arbeitsvertrages) geblieben. Wie gestaltete sich deren Leben auf Zeit in der DDR? Wie kamen sie mit der kulturellen Unterschiede und anderen Herausforderungen klar? Nebst einem kurzen Hintergrund-Präsentation unserer Achivarin Peggy Freund wird Frau Marta Anna Kaiser ihre ganz persönlichen Erfahrungen erzählen. Wir werden auch Ihre Geschichten über GastarbeiterInnen und andere ImmigrantInnen, die Sie damals kennengelernt haben, sammeln. Einlass ist ab 18:30 und geht’s los ab 19 Uhr. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Immigration in der DDR: Februar im “Fundbuero”

Please scroll down for English version.

Liebe Freunde des „Fundbueros“,
unser Abend mit dem Filmemacher Helmut Pöschel war sehr erfolgreich. Für Sie, die wie ich nicht in Leipzig sein konnten, haben wir Fotos auf unseren Blog gestellt. Vielen Dank an unseren Gast, dass er seine Filme – und die Technik, um sie zu zeigen – von Würchwitz geschleppt hat. Herr Pöschel hat auch die Art der Milbenkäse– Herstellung wiederbelebt. Vielleicht findet dazu in der Zukunft eine weitere Veranstaltung statt.

Am Mittwoch, dem 9.2., wenden wir uns mit ernsteren Blick auf die Immigration während der DDR. Die Mehrheit der Immigranten sind als GastarbeiterInnen unter anderem aus Vietnam, Polen, Mosambik und Kuba gekommen und nur für ein paar Jahre (je nach Länge des Arbeitsvertrages) geblieben. Wie gestaltete sich deren Leben auf Zeit in der DDR? Wie kamen sie mit der kulturellen Unterschiede und anderen Herausforderungen klar? Nebst einem kurzen Hintergrund-Präsentation unserer Achivarin Peggy Freund wird Marta Anna Kaiser ihre ganz persönlichen Erfahrungen erzählen. Wir werden auch Ihre Geschichten über GastarbeiterInnen und andere ImmigrantInnen, die Sie damals kennengelernt haben, sammeln. Einlass ist ab 18:30 und geht’s los ab 19 Uhr. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Schließlich sind wir beim „Fundbuero“ sehr erfreut bekanntgeben zu dürfen, dass die Kulturstiftung des Freistaates Sachen uns die beantragten Fördermittel zugesprochen hat, um damit die erste 6 Veranstaltungen des Jahres 2011 zu unterstützen. Die Förderung ist mit einer Aufgabe verbunden: wir müssen ihre Fördermittel ein zu eins angleichen. Mit diesem Gedanken im Kopf, planen wir unsere erste Spendensammlung für Das Fundbuero. In den kommenden Wochen schicken wir Ihnen mehre Information hierfür zu, wie Sie uns helfen können, unser Ziel zu erreichen.

Bis zum nächstes Mal wir vom „Fundbuero“ schicken Ihnen die besten Grüße,

Ihre Vermittlerin,
Moncia Sheets


Dear Friends of Das Fundbuero,

Our film evening with director Helmut Pöschel was a big success. For those of you who, like me, couldn’t be in Leipzig, there are photos from the evening on the blog. Many thanks go to our presenter for bringing his work (and the equipment to show it) all the way from Würchwitz. Herr Pöschel has also worked to revive the art of making Milbenkäse, so perhaps there’ll be another event with him in the future?

Next Wednesday, February 9th we turn more serious with a look at immigration during the GDR. The largest group of immigrants came through “guest worker” programs to fill vacancies in the workforce. The majority came from Vietnam, Poland, Mozambique and Cuba and stayed for only a few years. What kind of lives did they have in the GDR? How did they cope with the cultural differences and other challenges? Along with a short background presentation from our Archivarin, Peggy Freund, Marta Anna Kaiser will be present to discuss her personal experiences as an immigrant from Poland. We will also be collecting your stories about the experiences of guest workers and other immigrants. Doors open at 6:30, and the event starts at 7. We hope to see you there!

Finally, we at Das Fundbuero are very happy to announce that the Cultural Foundation of the State of Saxony has awarded us a grant to support the first six months of events in 2011. The grant also comes with a challenge, as we must match the money that they are giving 1 to 1. With this in mind, we are planning our first ever public fundraiser for Das Fundbuero. Stay tuned for details in the coming weeks about how you can help us reach our goal.

Until the next time, we at das Fundbuero wish you the best.

Your Vermittlerin,
Monica Sheets

Schönheit, Sex und Satire

DSC05404Am 12.01.2011 gab unsere Januarveranstaltung mit dem Thema Schönheit, Sex und Satire. Zu Gast war Humus alias Helmut Pöschel aus Würchnitz. Er betreibt dort seit 1970 ein eigenes kleines Filmstudio und drehte unter anderem Kurz-, Dokumentar- und Erotikfilme.

Einiges davon brachte er mit. Der Abend war wieder gut besucht und so langsam sollten wir überlegen mehr Stühle zu beschaffen. Humus alias Pöschel schaffte es sein Publikum mit seinem Reden und dem Vorführen der Filme schnell in seinen Bann zu ziehen. Mit herzlichen Lachen verfolgten die Besucher die teilweise nur sekundenlangen Streifen.

Zur Stärkung gab es Getränke und Knabberzeug…

Während der Pause war schnell das Eis zwischen den Zuschauern gebrochen und alte Erinnerungen wurden weitergetragen. Teilweise war das Gefühl da, es kenne sich jeder.

 

 

 

 

Fazit des Abends: Film ab!

I was sorry to miss this event as all my correspondence with Humus indicated it would be a fun evening. But I was happy to see that things not only went off without a hitch, but that it was also probably our best attended event so far. Many thanks go to Herr Pöschel for bringing his films and equipment all the way to Leipzig.

Schönheit, Sex und Satire: Januar im “Fundbuero”

Please scroll down for English.

Liebe Freunden des „Fundbueros“,
Wir hoffen, dass Sie ein wunderschönes Weihnachten hatten und dass Sie die Jahresendfeste gut überstanden haben. Das Fundbuero beginnt das neue Jahr  mit Veranstaltungen an beiden Seiten des Atlantiks – in unserer Zentrale in Leipzig und bei dem „German American Institute“ in St. Paul, Minnesota.

Am Mittwoch den 12.1. laden wir Sie in unsere Leipziger Zentrale in die Georg-Schwarz-Str. 14   ein —  „Schönheit, Sex und Satire: Ein Abend mit dem Filmemacher Helmut Pöschel“.
1970 hat Helmut Pöschel ein Filmstudio in Würchwitz gegründet. Damals musste das Studio noch den Beinamen “FDJ-Filmstudio” tragen. Gedreht wurden satirische Kurzfilme, Dokumentarfilme und auch erotische Filme. Das Filmstudio hat sowohl an nationalen als auch an internationalen Wettbewerben teilgenommen und gewann zweimal Silber bei der UNICA. Helmut Pöschel wird über seine Erfahrungen und Hobbyfilme in der DDR sprechen und Beispiele seiner damaligen Arbeit zeigen.
Einlass ist ab 18:30 und Veranstaltung beginnt ab 19:00.

Am Freitag den 14.1. werde ich einen Vortrag über die Arbeit des „Fundbueros“ mit der DDR-Geschichte geben. Dieser Vortrag ist Teil einer monatelang Ausstellung bei dem „German American Institute“ in St. Paul, Minnesota. Die Ausstellung stellt eine kurze Geschichte des „Fundbueros“ vor und schließt Beispiele vergangener Projekte und Veranstaltungen sowie Gegenstände aus unserem Archiv ein. Die Ausstellung läuft vom 3.1. bis 29.1. in dem Ballsaal des GAIs bei 301 Summit St.; St. Paul, MN; 55102.

Wir freuen uns Sie bei einen dieser Veranstaltungen begrüßen zu dürfen und wünschen Ihnen einen guten Rutsch in 2011.

Ihre Vermittlerin,
Monica Sheets


Dear Friends of Das Fundbuero,
Here’s hoping that you had a wonderful holiday season and are recovering from the year-end festivities. Das Fundbuero starts off the New Year with events on both sides of the Atlantic – in our home office in Leipzig and at the German American Institute in St. Paul, Minnesota.

On Wednesday January 12th, join us at the Leipzig office on Georg-Schwarz-Str. for “Schönheit, Sex and Satire: An Evening with the Filmmaker Helmut Pöschel.” Pöschel founded the Filmstudio Würchwitz, originally called the FDJ Filmstudio, in 1970. Since then he has been making satirical short films and documentaries, as well erotic films. In its current incarnation, the studio has participated in numerous international film festivals, winning the silver medal at UNICA. Pöschel will speak about his experiences as well as hobby filmmaking in general during the GDR and will show examples of his work from the time. Doors open at 6:30, and the talk starts at 7:00.

From 7-8 PM on Friday, January 14th, I will be discussing Das Fundbuero’s work with East German history as part of a month-long exhibition at the German American Institute in St. Paul, Minnesota. The exhibition presents a brief history of Das Fundbuero and includes examples of past projects and events and materials from our archive. This is a great opportunity for those in the Twin Cities to learn more about the project, as materials will be available in English. The exhibition runs January 3rd-29th in the ballroom of the GAI at 301 Summit Ave, St. Paul, MN 55102.

We look forward to seeing you at one of these events and send our best wishes for 2011.

Your Vermittlerin,
Monica Sheets

Dezember im Fundbuero

Please scroll down for English version

Liebe Freunde des „Fundbueros“,
Dezember bedeutet Weihnachten. Was wäre besser als diese Jahreszeit so zu begehen, dass wir uns anschauen, wie Weihnachten in einem vorgeblich atheistischen Staat gefeiert wurde? Wie haben sich innerhalb der 40 Jahre der DDR alte Traditionen verändert? Gab es eigentlich Veränderungen?

Wir laden Sie am 8.12.2010,  um 19 Uhr, zu einem ungewöhnlichen  Vorweihnachtsabend ein. Peggy Freund, unsere Archivarin, wird eine kurze Einführung zum Thema anbieten. Danach werden wir Ihre Geschichte der Weihnachtszeit in der DDR zusammentragen und miteinander austauschen. Zusätzlich werden wir eine traditionelle Weihnachtsbastelei sowie traditionelle feierliche Köstlichkeiten anbieten.

Nach spannenden vier Monaten wird „das Fundbuero“ eine kurze Winterpause einlegen. Die Leipziger Zentrale wird im Zeitraum vom 19. 12.2010 bis 3.1.2011 geschlossen bleiben. Jedoch auch wenn die Fenster dunkel sind, arbeiten wir hart hinter der Kulisse. Halten die Augen auf für weitere monatliche Veranstaltungen im Neuen Jahr mit Themen wie Hobbyfilm während der DDR, Immigration und Ostdeutschland im Vergleich der post-sozialistischen Staaten.

Wie immer am Schluss, wenn Sie eine Idee für ein Thema oder eine Veranstaltung haben, können Sie uns gern kontaktieren. Wir sind immer für Ihre Vorschlägen offen.

Bis zum nächsten Mal!
herzliche und feierliche Grüßen und wir wünschen Ihnen ein frohes Neues Jahr.
Ihre Vermittlerin,
Monica Sheets


Dear Friends of Das Fundbuero,
December means Christmas, and what better way to celebrate the season than by looking at how Christmas was celebrated in an ostensibly atheist state? How did old traditions change or take on new meanings during the 40 years of the GDR?

Join us at 7:00 pm on December 8th for a Christmas party with a difference. Our Archivarin, Peggy Freund, will offer a short introduction to the topic, and then we will collect and share stories of Christmas in the GDR. We will also have supplies for creating traditional Christmas crafts as well as traditional holiday refreshments.

After a busy four months, Das Fundbuero will be taking a short winter break. The Leipzig storefront will be closed from December 19th until January 3rd. But even while the windows are dark, we’ll be behind the scenes working. Look for more monthly events in the New Year, with topics ranging from hobby filmmaking in the GDR to immigration to a comparison of East Germany with other post-socialist countries.

As always, if you have an idea for a topic or an event, please contact us. We are always open for your suggestions.

Until the next time, we at das Fundbuero send you warm holiday greetings and wish you a happy New Year.
Your Vermittlerin,
Monica Sheets
Dez_Final_Web_crop

Author’s Reading at Das Fundbuero | Lesung im Fundbuero

jugendliche_2jugendliche_1Kerstin Lorenz’s reading was quite well attended, including repeat visitors to the Fundbuero.
The audience was also eager to respond to the version of youth in the GDR that the author put forth, adding their own experiences, or asking for more clarification. The presence of other writers in the audience as well as a mix of people from both East and West Germany made for an exciting discussion that ran well into the evening.

Der Abend mit der Autorin Kerstin Lorenz und ihrem Roman “unpassierbar” war zum einen sehr interessant, zugleich spannend und diskussionreich. Das Lesepublikum gemischt aus Ost und West sass nicht nur zuhörend auf ihren Stühlen, sondern beteiligte sich mit eigenen Erinnerungen und auch Kritik. Der Abend brachte verschiedene, sich unbekannte Menschen zusammen und es gelang sie in ein Gespräch zu verwickeln.

Tonight | Heute Abend

Tonight at 7 o’clock, author Kerstin Lorenz reads from her novel “unpassierbar.” The novel, set in early 1970s GDR tells of the young love between the ambitious Käte and the secretive Hans, who is haunted by his past. The novel is filled with well researched details about the GDR including the education and prison systems.
There will be time for discussion after the reading.
Lorenz Unpassierbar_web

Heute um 19 Uhr liest der Autorin Kerstin Lorenz aus ihren Roman „unpassierbar“. Der Roman erzählt von einer jungen Liebe, zu Beginn der 70er Jahre in der DDR, zwischen der ehrgeizigen Käte und den geheimnisvollen Hans, den eine dunkle Vergangenheit umgibt. Kerstin Lorenz betrachtet mit vielen Einzelheiten das Erziehungs- und Gefängnissystem der DDR näher und macht damit den Roman lebendig.
Nach der Lesung wird Zeit für Diskussionen sein.

November im “Fundbuero”

Please scroll down for English version.

Liebe Freunde des „Fundbueros“,

Am 10.11 laden wir Sie herzlich zu unserer zweiten monatlichen Veranstaltung ein. Unter dem Thema „Jugendliche in der DDR“ liest die Autorin Kerstin Lorenz aus ihrem Roman „unpassierbar“. Der Roman erzählt von einer jungen Liebe, zu Beginn der 70er Jahre in der DDR, zwischen der ehrgeizigen Käte und den geheimnisvollen Hans, den eine dunkle Vergangenheit umgibt. Kerstin Lorenz betrachtet mit vielen Einzelheiten das Erziehungs- und Gefängnissystem der DDR näher und macht damit den Roman lebendig. Nach der Lesung wird es Zeit für Diskussionen sein.

Ich möchte auch offiziell ankündigen: Peggy Freund hat sich an „das Fundbuero“ als Archivarin angeschlossen. Peggy hat seit Juli am Projekt mitgearbeitet und war ein wesentliches Mitglied des Renovierungsteams. Sie hat Kulturwissenschaften studiert und bringt auch ein persönliches Interesse an die DDR mit. Als Archivarin wird Peggy unter anderem die Katalogisierung und Kategorisierung der Objekte, Texten, Interviews übernehmen. Das bedeutet, dass mehr aus unsere Sammlung bald auf der  Webseite zur Verfügung stehen sollte.

Über weitere  Veranstaltung und Neuigkeiten über unsere Tätigkeiten werden wir im Dezember berichten. Besuchen Sie bitte unseren Blog, um Updates über Updates lesen zu können.

Mit besten Grüßen
Ihre Vermittlerin,
Monica Sheets


Dear Friends of Das Fundbuero,

Join us November 10th for our second monthly event, this time on the topic “Youth in the GDR.” Author Kerstin Lorenz will read from her novel “unpassierbar.” The novel is set in 1970s GDR and tells of the young love between the ambitious Käte and the secretive Hans, who is haunted by his dark past. Lorenz brings the story to life with well-researched details from everyday life as well as the education and prison systems of the GDR. After the reading there will be time for discussion.

I’d also like to officially announce Peggy Freund joining Das Fundbuero as our main archivist (Archivarin). Peggy has been helping since July on the project and was a critical member of the renovation team. She comes with a background in cultural studies as well as personal interest in the GDR. As Archivarin, Peggy will be taking over the cataloging and categorizing of the objects, texts, interviews and other items collected through the project. This means that more of our collection should be available on the website soon.

We’ll be back in December with another event and update on our activities. For updates between the updates, be sure to visit the blog.

With best wishes,
Your Vermittlerin,
Monica Sheets

Lorenz Unpassierbar_web

Music in the GDR | Musik in der DDR

oct_windowFor October in the store we are focusing on the roll of music during the GDR. All forms of media were contested in East Germany, but it often seems to me like music more so than others. Perhaps this was because it often still took a bit of work to acquire “western” music, making it all the more desirable.

To set the mood, we set up a window display with record players and reel-to-reel players as well as a selection of records from the state sanctioned record labels (Amiga, Schola, Litera and Eterna).

oct_event_1For the event itself, we invited people to bring a song that was important for them during the GDR, whether it came from a performer from East Germany or somewhere else. The final group or songs included selections by the Puhdys and Karat as well as Supertramp and Melanie.

We had a small group, but the discussion was very lively, ranging from the merits of various musical acts (in their various incarnations) to the “music scene” in the GDR to more philosophical discussions about both.
I actually had to interrupt the discussion so that we could play the songs people had written down. Thanks to the Internet, we could locate recordings of just about everything requested. Here we watch the Puhdys performing “Das Buch.”
oct_event_2

Oktober im „Fundbuero“: Musik in der DDR

Please scroll down for English version

Liebe Freunde des „Fundbueros“,
Vielen Dank an alle, die zu der Eröffnungsfeier am 4. September vorbei geschaut haben. Wir hatten viele neue Besucher sowie langjährige Freunde des „Fundbueros“, die sich die neuen Räume angeschaut haben und mit uns darüber redeten ob es eigentlich eine „GDR-Küche“ gibt. Fotos des Abends und des mitgebrachten Essens kann man im Blog finden. Obwohl die Überlegung zum Thema diesen Abends eher informell war, glaube ich, dass wir ein Thema gefunden haben, wofür wir in der Zukunft für tiefere Untersuchung zurückkehren werden.

Im Oktober wird sich unser Augenmerk auf Musik richten unter anderem mit einer Veranstaltung „Zwischen Unterhaltung und Widerstand: Die Rolle der Musik in der DDR“. Einer der gebräuchlichsten und aber auch umstrittenen Formen des Ost-West-Austausches war Pop-Musik. Welche Rolle spielte Musik für Sie – eine Form der Flucht, des Widerstandes? Seien Sie am 13. 10.2010  um 19 Uhr dabei für einen sicherlich lebendigen Austausch von Geschichten und Erinnerungen. Bringen Sie Ihre Lieblingsmusik mit (egal woher sie kommt) für eine Hör-Party und Gespräche über warum diese Musik damals für Sie wichtig war.

Bis dahin kommen Sie vorbei und schauen die neueste Fensterausstellung an. Im September stellen wir DDR-Decken aus meiner persönlichen Sammlung aus.

Bis nächstes Mal,
Ihre Vermittlerin,
Monica Sheets


Dear Friends of Das Fundbuero,
Many thanks to everyone who came out for the opening. We had lots of new visitors as well as long time friends come to check out our new space and discuss whether a GDR cuisine truly exists. Photos of the evening and of the food that people brought are on the blog. While the research this evening was mostly informal, I think that we’ve found a theme we can return to in the future for more in-depth exploration.

For October we turn our attention to music with the event “Between Entertainment and Resistance: The Role of Music in the GDR.” Music was one of the most common and contested forms of East-West exchange. What role did music play for you – was it a form of escape, of resistance? Bring your favorite music from during the GDR (regardless of where it came from) for a listening party as well as to discuss why that music was important for you at the time. Join us on the 13th of October at 19:00 for what is sure to be a lively exchange.

Until then, stop by the storefront to see the latest window exhibition. For September we’re featuring a display of GDR blankets from my personal collection.

Until next time,
Your Vermittlerin
Monica Sheets

Okt_Musik_Flyer_E